(La traduco in italiano perché anche i foresti meritano di capire, anche se ovviamente rende un po' meno, perde musicalità)
La guerra è una storia dell'uomo, ciò che cambia è la maniera di mangiarci. Se a mio nonno avessero dato i soldi che girano adesso avrebbe potuto comprare 5 ettari di teroldego. Il problema è che la cultura talebana è talmente incazzata che se il nostro esercito se ne va, questi prendono coraggio e cominciano a tirar su generazioni di disperati che non vedono l'ora di far saltare tutto in aria (ma sul serio, mica come le Torri Gemelle). Il problema è sempre decidere. Sono cento anni che il mondo occidentale tutto bello pulito e satollo fa che cazzo vuole e disprezza tutti. Adesso quelli tutti sporchi malati e disperati e con un groppo allo stomaco cominciano a reagire malamente, non so come fareste voi ma io per un panino farei di tutto.
se l'uomo fosse trasparente non ci sarebbe niente da vedere.
Quando leggi una cosa così non sai mai se è la roba più saggia che tu abbia mai letto o la più becera banalità che si può dire. Sticazzi, Bukowski docet, c'è gente che parole così non le scrive in una vita. Grazie Michael.
In fondo non c'è niente di più banale della saggezza.
4 commenti:
ma l'è el nos michael? chel afare coi cjavei longj la barba e i oclai?
l'è lu! fantastico il "tirare su" della tradizione, vero italiano dialettale
en zerto sciopà de roma, en bot l'ha dit na roba inteligente.
ancia la merda la giavria valor se l'om el nases senza el cul.
zerto, mesa zo nzì la sòna sporcia, ma se gi penses se dà valora a chel che no se gia.dan valor al petrolio e mandan i nosi omeni a crepar par averlo.
noi stessi, dan valor a na chitara o a vergot che gi va dria, e laoran mesi par cromparla.
che pò, ci el pò che no narìa per chei schei.
no gè ne da planzer nè da grignar.
mi no naruesi.
ti no naruesti.
el michael magiari nancia, o forsi a far vergot auter, magiari no a sbarar, ma semper en ghera ès..
se fusien senza cul gi sarìa zent che pagia par magnar la merda.
mi resti ci sentà, che son comot, gadagni puech, e can che lè tardi von en tel let stuf ma no strach. mi me va ben enzì. no giai en got da planzer, mi.
averia dovest firmarme "pero" O "bonzo borghezzio" ma l'account google l'è quel che l'è... grazie felix dell'intesa!
Posta un commento